top of page
Search
Writer's pictureKatya Filatova

А знаете ли вы, что… или Два, три, четыре

Когда я за рулем, по радио нередко застаю передачу «Говорим правильно» с главным редактором Грамоты.ру Владимиром Пахомовым. Ну и вот давеча был разговор о форме прилагательных во множественном числе после числительных два, три и четыре. Две интересных книги или две интересные книги? Этот вопрос меня давно заботит, потому я прислушалась. Так вот, Владимир Пахомов велел поступать так. Если существительное мужского рода, то прилагательное в форме родительного падежа:

три высоких дома, два больших стола.

Если существительное женского рода, то прилагательное в форме именительного падежа, но и родительный тоже возможен и не будет ошибкой:

две интересные книги — предпочтительно, четыре рыжих собаки — тоже можно.

Но, конечно, при ближайшем рассмотрении все оказалось гораздо интереснее. Все подробности, как всегда, у Дитмара нашего Эльяшевича, а здесь вкратце. С мужским родом все ясно, а вот для женского рода есть много нюансов. Действительно, чаще всего прилагательное употребляется в форме именительного (или винительного) падежа, но:

  1. если есть предлог, возможны оба варианта (на две равные части, по две столовых ложки);

  2. если форма именительного падежа мн. числа существительного отличается от формы родительного падежа ед. числа (н-р, горы, слезы), прилагательное предпочтительно ставить в форму родительного падежа (две высоких горы, две крупных слезы);

  3. форма прилагательного определяется в том числе и формой сказуемого (разыграны три золотые медали, разыграно три золотых медали);

  4. прилагательные на -ин и -ов лучше ставить в форму родительного падежа (три сестриных подруги), а вот прилагательные на -ий, -ья и -ье, а также слово третий — в форму именительного падежа (две медвежьи берлоги, две третьи премии).

Вот теперь вопрос считаю для себя закрытым)

PS Бедные иностранцы… 🙂

0 views0 comments

Recent Posts

See All

Right and Wrong

Как многие знают, П. Р. Палажченко недавно объявил на своей странице конкурс, предложив перевести один из очень коротких рассказов Лидии...

Comments


Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых записях.

Thanks for subscribing!

bottom of page