Search
  • Katya Filatova

И снова про двойные смыслы, или Спасибо, Dropbox!

Двойные смыслы — одна из моих самых любимых тем. Сколько забавного порой можно увидеть даже в самом простом тексте, если вовремя не посмотреть на него под другим углом или даже под тем же, но свежим взглядом. Поскольку я уже приучила себя отлавливать такие огрехи в своей работе, я на автомате подмечаю такое и в чужих текстах. Недавно я писала про смешную концовку анкеты Air France, и какое-то время это был мой любимый пример, но на днях Дропбокс решительно отобрал у французов пальму первенства, показав моему мужу вот такое, когда он хотел поделиться фотографией из нашей с ним общей папки:


А казалось бы, просто уберите приставку, на худой конец… :)

2 views

Recent Posts

See All

Грани адаптации...

...и локализации. Я вообще в силу специализации постоянно имею дело с творческой, культурной и прочей адаптацией текста, прям хлебом меня не корми, дай только что-нибудь адаптировать, но вот один случ

В Международный день переводчика

Хочется поделиться чем-то веселым. Не откажу себе) Переводила я недавно про мультитаскинг (да простят меня противники заимствований). Среди прочего написала что-то про белку в колесе, не нагружайте се

Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых записях.

© 2020 by Ekaterina Filatova. All rights reserved.

All images and copy on this website are the property of Ekaterina Filatova, website owner. Reproduction of any content is only possible by sharing the link to the page on this website.