top of page
Search

Патент для переводчиков в Самаре

Writer: Katya FilatovaKatya Filatova

Опишу здесь свою эпопею с (не)получением патента. Это я про переход на патентную систему налогообложения, весьма выгодную для меня как для переводчика без наемных работников. Пусть будет в открытом доступе, вдруг кому пригодится.

Но сначала предыстория. Патент я однажды получала. Тогда, в 2010-м, я приходила в налоговую Промышленного района, спрашивала про патент, а все делали большие и очень круглые глаза и начинали меня убеждать, что это я что-то перепутала, патент же бывает на изобретения, иди домой девочка и не мешай работать это не к нам. Я долго билась и даже, помнится, привлекала Демида и AllCorrect как ассоциированного члена Союза переводчиков, и в итоге патент мне все-таки выдали. Хорошо мы жили с патентом, дружно, года два, а потом его отменили, и я вернулась на упрощенку.

Ну а с 1 января 2016 года переводчикам снова разрешили работать по патенту: на основании федерального закона № 232-ФЗ перечень видов деятельности, в отношении которых может применяться патентная система налогообложения, дополнен пунктом 58 (деятельность по письменному и устному переводу). Но вот незадача: федеральный закон есть, а вот Самарская губернская дума не приняла региональный закон, в котором появился бы мой вид деятельности. Она, Дума, вообще ничего не сделала: закон Самарской области № 117-ГД просто остался в старой редакции, и новых видов деятельности там, естественно, нет.

Получилась интересная ситуация: по федеральному закону я имею право работать по патенту, а по факту это невозможно.

Написала письмо в ИФНС по Промышленному району. Ну, там и ждать ничего не приходилось:


img01103_01

Ок. Написала в УФНС по Самарской области. Ответили по сути то же самое, но поразил последний абзац:


15012016120510309_01

Ок. Написала в Самарскую губернскую думу. Председателю. Это невероятно, но Ответили то же самое, повторив (для верности) пассаж про права и обязанности, но в конце подарив мне призрачную надежду:


Филатовой ответ на обращение_01

Собственно, всё. У Думы права, а у меня обязанности — выбрасывать деньги на ветер несмотря на данное мне федеральным законом право работать по патенту, как мои коллеги в Москве, Питере, Воронеже и других городах нашей родины. Ну, хоть за вас я рада, коллеги)

Засим пошла дальше работать.

 
 
 

Recent Posts

See All

Right and Wrong

Как многие знают, П. Р. Палажченко недавно объявил на своей странице конкурс, предложив перевести один из очень коротких рассказов Лидии...

Commentaires


Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых записях.

Thanks for subscribing!

© 2024 by Ekaterina Filatova. All rights reserved.

All images and copy on this website are the property of Ekaterina Filatova, website owner. Reproduction of any content is only possible by sharing the link to the page on this website.

bottom of page