Search
  • Katya Filatova

Первое в моей жизни интервью

Молодой писатель Григорий Аросев — человек не только со всех сторон симпатичный, но и глубоко сочувствующий переводчикам. 🙂 Результатом его сочувствия стало вот это интервью, которое Гриша взял у моей коллеги и, можно сказать, боевой подруги Сони Шишацкой и у меня. Опыт, конечно, необычный, что получилось — судите сами. 🙂

0 views0 comments

Recent Posts

See All

Right and Wrong

Как многие знают, П. Р. Палажченко недавно объявил на своей странице конкурс, предложив перевести один из очень коротких рассказов Лидии Дэвис. Я прочитала рассказ и поняла, что пройду мимо, потому чт

Грани адаптации...

...и локализации. Я вообще в силу специализации постоянно имею дело с творческой, культурной и прочей адаптацией текста, прям хлебом меня не корми, дай только что-нибудь адаптировать, но вот один случ

В Международный день переводчика

Хочется поделиться чем-то веселым. Не откажу себе) Переводила я недавно про мультитаскинг (да простят меня противники заимствований). Среди прочего написала что-то про белку в колесе, не нагружайте се

Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых записях.

Thanks for subscribing!