Search
  • Katya Filatova

Приключения потенциального волонтера продолжаются)

Итак, 27 июля состоялось мое интервью с волонтерским центром (КубГУ), а вчера мне сообщили из сочинского филиала Оргкомитета, что я его прошла, и позвали на тестовые соревнования зимой. Что прошла, оно вроде как неудивительно, странно было бы не брать в волонтеры профессионального переводчика. 🙂 А вот с тестовыми соревнованиями меня ждал приятный сюрприз: оказывается, в декабре в Сочи должен пройти не какой-нибудь никому не известный чемпионат, а финал гран-при!!! К своему стыду, я этого не знала, так как все мое внимание было сосредоточено на этапе гран-при в Москве, куда приезжают гениальные канадцы Тесса Вирчу и Скотт Мойр, а про финал я и подумать еще не успела. Но когда узнала, счастью моему не было предела. Теперь дожить бы и чтоб все получилось. 🙂

#Сочи2014

0 views0 comments

Recent Posts

See All

Right and Wrong

Как многие знают, П. Р. Палажченко недавно объявил на своей странице конкурс, предложив перевести один из очень коротких рассказов Лидии Дэвис. Я прочитала рассказ и поняла, что пройду мимо, потому чт

Грани адаптации...

...и локализации. Я вообще в силу специализации постоянно имею дело с творческой, культурной и прочей адаптацией текста, прям хлебом меня не корми, дай только что-нибудь адаптировать, но вот один случ

В Международный день переводчика

Хочется поделиться чем-то веселым. Не откажу себе) Переводила я недавно про мультитаскинг (да простят меня противники заимствований). Среди прочего написала что-то про белку в колесе, не нагружайте се

Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых записях.

© 2020 by Ekaterina Filatova. All rights reserved.

All images and copy on this website are the property of Ekaterina Filatova, website owner. Reproduction of any content is only possible by sharing the link to the page on this website.