Search
  • Katya Filatova

Про самокорректуру

Хотела вот еще написать про то, как важно не расслабляться и строжайшим образом себя проверять. На этот пост меня вдохновил недавний мой большой позор: я на полном автомате написала «Падова» вместо «Падуя», ужас. Настолько голова была занята всякими красивостями и наворотами, что бедную Падую я даже не выловила. Еще мне очень трудно даются опечатки, которые не отлавливает спелчекер. Чтобы их найти, мне надо сначала про текст совсем забыть, а такая возможность бывает ну очень уж редко. Вот недавно у меня здесь на сайте висело «этой» вместо «это», и я пару дней этого в упор не замечала. Я очень расстраиваюсь на эту тему, потому что никогда не халтурю и действительно стараюсь, и то, что обидные ошибки порой все же попадают к клиентам, несколько деморализует. 🙂 Пока я нашла только один радикальный способ борьбы с этим явлением: отдавать на корректуру коллеге. Благо есть кому. Я лучше отдам часть гонорара (все-таки править за мной нужно немного, потому часть получается небольшой :)), зато отловлю возможные глупости. А вы как с этим боретесь? Или у вас нет такой проблемы?

#практическиеаспекты

0 views

Recent Posts

See All

Грани адаптации...

...и локализации. Я вообще в силу специализации постоянно имею дело с творческой, культурной и прочей адаптацией текста, прям хлебом меня не корми, дай только что-нибудь адаптировать, но вот один случ

В Международный день переводчика

Хочется поделиться чем-то веселым. Не откажу себе) Переводила я недавно про мультитаскинг (да простят меня противники заимствований). Среди прочего написала что-то про белку в колесе, не нагружайте се

Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых записях.

© 2020 by Ekaterina Filatova. All rights reserved.

All images and copy on this website are the property of Ekaterina Filatova, website owner. Reproduction of any content is only possible by sharing the link to the page on this website.