Search
  • Katya Filatova

Сочи-2014

Поскольку мне все чаще пишут и спрашивают, почему я не в Сочи, объявлю официально: от волонтерства я давно отказалась, так как ехать, как выяснилось, нужно было на месяц, что для меня вообще не вариант. Сначала я думала, что не поеду вообще, но после Парижа поняла, что не смогу не поддержать любимых спортсменов Тессу Вирчу и Скотта Мойра. К тому же получилось, что слетать зрителем — гораздо реальнее и дешевле 🙂 Потому я купила билет и лечу на произвольный танец фигуристов, который будет 17 февраля. Я с удовольствием поддержала бы и мужчин, и наших девочек, и пары, и всех, но разорваться не получится, а если выбирать, то канадцы для меня вне всякой конкуренции, потому что они подарили мне столько счастья за последние лет 6, что это самое малое, что я могу сделать для них в ответ. Сидеть буду под потолком, что увижу, не знаю, ну да это уже не важно. Позавчера докупила еще и билет на тренировку, чтобы гулять так уж гулять 🙂 Итак, 16–19 февраля я в Сочи; в свободное время, возможно, удастся повидаться с коллегами-переводчиками и волонтерами и узнать их впечатления, так что stay tuned 🙂

#Сочи2014

1 view0 comments

Recent Posts

See All

Right and Wrong

Как многие знают, П. Р. Палажченко недавно объявил на своей странице конкурс, предложив перевести один из очень коротких рассказов Лидии Дэвис. Я прочитала рассказ и поняла, что пройду мимо, потому чт

Грани адаптации...

...и локализации. Я вообще в силу специализации постоянно имею дело с творческой, культурной и прочей адаптацией текста, прям хлебом меня не корми, дай только что-нибудь адаптировать, но вот один случ

В Международный день переводчика

Хочется поделиться чем-то веселым. Не откажу себе) Переводила я недавно про мультитаскинг (да простят меня противники заимствований). Среди прочего написала что-то про белку в колесе, не нагружайте се

Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых записях.

Thanks for subscribing!