top of page
Search
Writer's pictureKatya Filatova

Финал гран-при по фигурному катанию: заметки на полях

Надо уже написать, а то жалко, если забудется. К собственно работе переводчика мои заметки не будут иметь прямого отношения, но все же пишу здесь, потому что попала-то я в Сочи переводчиком, а не зрителем. 🙂 Итак. Билеты на соревнования были «распроданы», однако зал, к сожалению, почти всегда был наполовину пуст. Немногие же зрители, что были, мне очень понравились. Я всегда крайне щепетильно отношусь к тому, как люди болеют. Русская публика выглядела достойно: хорошо хлопала, поддерживала махонького китайского мальчика, который зажигал под Майкла Джексона, ободряла бедную Эшли Вагнер, которая так ужасно упала, утешала Д. Соловьева, которые споткнулся и жутко от этого переживал. Молодцы. Больше всего, пожалуй, меня по-хорошему удивило, как смотрят соревнование члены ИСУ. Они смотрят всех до одного, от начинающего юниора до олимпийских чемпионов, смотрят внимательно и очень, очень доброжелательно (хоть и не очень эмоционально). Всегда отмечают хорошее, радуются успеху, расстраиваются, когда срывают элементы. Очень трогательно поздравляют коллег, если фигуристы из их страны выступили хорошо: «О, твой-то как прекрасно отпрыгал, ну молодец же!» Вообще такое чувство, что они относятся друг к другу тепло и с искренним уважением и столь же искренне радеют за спорт. А вот эмоциональнее всех, как ни странно, болела Дзюнко Хирамацу из Японии, хотя казалось бы… 🙂 При неудачах спортсменов она била меня по плечу и вообще сокрушалась, ну и я рядом с ней тоже позволяла себе немного эмоций. 🙂 Мы успели с ней обменяться не только мнениями и впечатлениями, но и визитками, а впоследствии и фотографиями. Она написала мне, что была очень удивлена, сколько я знаю про этот спорт и его историю. (Первое-то время они думали, что я вообще человек левый, и пытались меня просвещать: вот это у нас называется «недокрут», о как! :)). Ну а синьор Чинкванта в первый же день торжественно заявил мне, что фигурное катание — самый сложный спорт в мире. Хотите верьте, а хотите, как говорится, нет. 🙂

И немного о Сочи и готовности к ОИ. Хорошее и плохое. + Каток прекрасен. Один очевидный минус — это ограждения на верхнем ярусе на уровне глаз зрителей на каждом ряду. Вроде собирались исправить. + «Адлер-Арена» тоже прекрасна, и вообще строительство идет полным ходом, прогресс с прошлого года огромный. + Служба безопасности проверяла всех и не делала исключений даже для высоких гостей. + Оргкомитет в лице Елизаветы Сгибневой мониторил буквально каждую пресс-конференцию и вообще держал руку на пульсе, а когда я спросила, возьмут ли меня в будущем синхронить, ведь это на 100 % моя тема, мне сказали: нет, нужен опыт синхрона от 3-х лет (да-да, это плюс, ибо вселяет надежду на качество!).

– ПРОБКИ! Пробки на дорогах ужасны. Что это будет на ОИ, вопрос. – Продажа билетов: см. выше. Представляю чувства людей, которые не могли достать билеты, потому что они якобы распроданы. – Читала некоторые зрительские отчеты, люди жаловались на строительную пыль в зале и другие недочеты, но, надеюсь, это все мелочи, которые будут устранены.

И главное: плюсов я все же насчитала на один больше. 🙂

1 view0 comments

Recent Posts

See All

Right and Wrong

Как многие знают, П. Р. Палажченко недавно объявил на своей странице конкурс, предложив перевести один из очень коротких рассказов Лидии...

Comments


Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых записях.

Thanks for subscribing!

bottom of page