top of page
Search

Профессионально-праздничное

Writer: Katya FilatovaKatya Filatova

Сегодня Международный день переводчика. С чем и поздравляю коллег и себя заодно. А есть ли, собственно, с чем нас поздравлять? Для меня лично ответ однозначен: есть! Иногда работу нашу весьма трудно любить — особенно когда спина болит, глаза не видят, голова налита медом (жидким, заметьте, незасахаренным) или трескается, как переспевший помидор, а о том, чтобы выйти из дома, и помышлять некогда. Но я все равно ее люблю. Она дает мне свободу и возможность планировать время по своему усмотрению. Она дает мне знания, порой самые удивительные и неожиданные, которые я бы вряд ли когда-нибудь получила, не став переводчиком. Она научила меня любить родной язык и относиться к нему с уважением, даже с трепетом (иногда, наверное, чрезмерным). Наконец, она познакомила меня с многими и многими замечательными людьми в самых разных частях нашей и не очень нашей страны — страшно подумать, что я могла бы и не узнать об их существовании. В общем, лично у меня есть много причин благодарить Бога за то, что Он для меня такое придумал — сама-то я к этому никогда не стремилась. Вот. Будьте здоровы, коллеги!

 
 
 

Recent Posts

See All

Right and Wrong

Как многие знают, П. Р. Палажченко недавно объявил на своей странице конкурс, предложив перевести один из очень коротких рассказов Лидии...

Comments


Подпишитесь, чтобы получать уведомления о новых записях.

Thanks for subscribing!

© 2024 by Ekaterina Filatova. All rights reserved.

All images and copy on this website are the property of Ekaterina Filatova, website owner. Reproduction of any content is only possible by sharing the link to the page on this website.

bottom of page