top of page
MY BLOG IN RUSSIAN
С английского на русский
Переводы: как, зачем и почему
Search


Katya Filatova
Aug 5, 20211 min read
MT in Transcreation: Friend or Foe?
Так назывался наш с Иосифом Ковалевым доклад на UTICamp-2021. Да-да, мы с коллегой и другом снова говорили о творческом переводе, но в...
68 views
0 comments


Katya Filatova
Aug 3, 20211 min read
Очень долгожданный UTICamp-2021
Два года и 9 блог-постов назад был UTICamp-2019. Мы с коллегами расставались после него полные надежд, а потом… Вы сами знаете, что...
21 views
0 comments
Katya Filatova
Feb 12, 20212 min read
Right and Wrong
Как многие знают, П. Р. Палажченко недавно объявил на своей странице конкурс, предложив перевести один из очень коротких рассказов Лидии...
77 views
0 comments
Katya Filatova
Oct 23, 20201 min read
Грани адаптации...
...и локализации. Я вообще в силу специализации постоянно имею дело с творческой, культурной и прочей адаптацией текста, прям хлебом меня...
80 views
3 comments
Katya Filatova
Sep 30, 20201 min read
В Международный день переводчика
Хочется поделиться чем-то веселым. Не откажу себе) Переводила я недавно про мультитаскинг (да простят меня противники заимствований)....
58 views
0 comments
Katya Filatova
Aug 7, 20203 min read
Будущее транскреации
Резюме дискуссии о творческом переводе в зум-гостиной UTICamp-2020
53 views
0 comments
Katya Filatova
Jul 1, 20201 min read
«Или» или «и», или «И» вместо «или»
Намудрила)
На самом деле все знают, конечно, что английское OR далеко не всегда переводится «в лоб», но...
121 views
2 comments
Katya Filatova
May 26, 20201 min read
Ложный друг или открытый враг?
Чуть было не попалась недавно, когда в переводе встретила неизвестное мне доселе выражение playing hookey.
76 views
1 comment
Katya Filatova
Apr 30, 20203 min read
Переводчик и карантин
Напишу сегодня серьезный лонгрид, для разнообразия. Об обездвиженности в режиме самоизоляции...
85 views
1 comment
Katya Filatova
Apr 24, 20201 min read
Произведет ли этот пост фурор?
Вряд ли, но написать про свое маленькое открытие я все же не поленюсь) На днях я приобрела очередного ложного друга: собственно, слово...
56 views
1 comment
bottom of page