Katya FilatovaApr 19, 20201 minНовая жизнь старого уютного бложикаНичто не предвещало, и вдруг... блог переехал сюда, на мой новый сайт. :)
Katya FilatovaAug 2, 20193 minUTICamp-2019Украинская переводческая конференция UTIC — это не только событие в нашей отрасли, но и более чем достойный повод оживить блог, ...
Katya FilatovaOct 30, 20181 minО транскриэйшене и переводе БиблииПришел мне недавно текстик, да такой прекрасный, я даже удовольствие получила, хотя заказ был очень срочный...
Katya FilatovaSep 30, 20181 minКаждый год 30 сентября……мы с друзьями (ходим в баню) отмечаем Международный день переводчика. На 13-м году профессиональной жизни это для меня по-прежнему...
Katya FilatovaSep 19, 20181 minНикогда не поздно……учиться новому, а также понять, наконец, что, обсуждая сроки выполнения потенциального заказа с клиентом, надо называть не дату, а...
Katya FilatovaJul 13, 20183 minФитнес для редактора, или Как совместить приятное с полезнымА я уже рассказывала про свою слабость? Я люблю читать книги в переводе, вот. Если перевод хороший, я восхищаюсь, учусь и просто...
Katya FilatovaJul 5, 20181 minФутбол и транскриэйшнЭто очень удивительно, но чемпионат мира по футболу, который проходит в том числе и в моей родной Самаре, поневоле знакомит ширнармассы с...
Katya FilatovaMay 11, 20181 minО силе суффикса и пользе сомненийСлучАй недавно был. Переводила с английского, попалось финское слово kymppi, причем в тексте есть пояснение: “kymppi” means 10. И дальше...
Katya FilatovaApr 21, 20181 min«Как писать хорошие тексты». А правда, как?Попались в сети действительно стоящие советы, как писать хорошие тексты. Для переводчиков, особенно творческих, тоже ведь актуально,...
Katya FilatovaMar 21, 20188 minОчень хорошее интервью одного очень хорошего переводчикаНет, вы как хотите, а Татьяна Струк — гений. Только с ее легкой руки могло появиться на свет интервью с Романом Булькевичем — моим...